
(9-1)a. | menanum iku. 我在喝水。 | |
(9-1)b. | pananum ti aki timaikuan. Aki使我喝水。(=Aki給我水喝。) | |
(9-2)a. | maynep pama qaqa su, qatiw ika minaR. 你哥哥還在睡,去叫醒(他)。 | |
(9-2)b. | qaynep pa iku qakikiya antangi inaR iku. 我要睡一下稍後叫醒我。 | |
(9-2)c. | painaR ika ti angaw tu sunis na. 叫 Angaw 叫醒他的孩子。 | |
(9-3)a. | pasaqay iku tu qitun. 我開車。 | |
(9-3)b. | pabusuq tu lazat Raq ’nay. 那酒會使人醉。 | |
(9-3)c. | paRemeq aka tamun ’nay. 我要熱那道菜。 | |
(9-3)d. | melanay pabinnus ay tu penaluma. 泥土使種植物能夠活起來。 | |
(9-4)a. | pakunnan ku ti paqan sunsunis. 我已經讓孩子們先吃了。 | |
(9-4)b. | buwaq ika ta languan paqan tu telaquq. 把要餵雞的飼料倒到飼料槽裡。 | |
(9-4)c. | paqan ka tu taquq seRay babuy aisu. 你去餵雞和豬。 | |
(9-5)a. | pawRat iku ti akian paqatiw sa taypak. 我強迫 Aki 去台北。 | |
(9-5)b. | tuluzan na iku sa taqsian patud tu zana kebalan. 我被差派到學校教母語。 | |
(9-5)c. | qeRas ika qaniyau pasaqut tu qaddan pasazi. 叫他們把椅子搬到這裡來。 | |
(9-6)a. | meRangang aizipna, mai mala qaynepan ku. 他在呻吟,我根本沒辦法睡覺。 | |
(9-6)b. | sapazengan ku paRangang aizipna. 我故意讓他呻吟。(我故意捏他使他呻吟) | |
(9-7)a. | busaR ti buqes na tina ku. 我媽媽的頭髮白了。 | |
(9-7)b. | pabusaRan na buqes na. 他把他的頭髮染白。 | |
(9-8)a. | medungut waway su kelawkaway. 你工作的動作很慢。 | |
(9-8)b. | sapazengan ku padungut aizipna kelawkaway. 我故意讓他工作時動作慢。(我故意拖慢他的工作進度)。 | |
(9-9)a. | pasaliz pa iku tu zais, qasulun pa isu? 我要去挽臉, 妳要跟去嗎? | |
(9-9)b. | pasalizan ku tu tina ku zais ku. 我叫我媽媽替我挽臉。 | |
(9-10)a. | pasangi pa iku ti abasan tu qudus na kebalan. 我要請 Abas 幫我做噶瑪蘭的衣服。 | |
(9-10)b. | paRisiw pa iku ti akian tu bawbi ku. 我叫 Aki 幫我砍菜園的草。 | |
(9-10)c. | pasedesan ku sunis ku ta tiyaman tu tenuqusan. 我叫孩子到店裡換零錢。 |