語言:
語發中心 - 原住民族語言研究發展中心

(16-1)a.

qemaRat ay ti angawan wasu mepatay ti.

那隻咬 Angaw 的狗死了。

(16-1)b.

’nay niqanan na ni angaw sebata mediyuq ay.

那個 Angaw 吃掉的芋頭是壞的。

(16-1)c.

mediyuq ti sapaluman ku tu sinsuli.

我要種的李子(種子)都爛掉了。

(16-2)a.

qemaRat ay ti angawan wasu mepatay ti.

那隻咬 Angaw 的狗死了。

(16-2)b.

pukunan ku sunis ’nay qeman ay tu qawpiR.

我打那個吃掉地瓜的小孩。

(16-3)a.

meRaRiw ti tazungan unay meRuzik ay tu kelisiw ku.

那個偷了我的錢的女孩跑掉了。

(16-3)b.

alan ku biyabas temibuq ay.

我把掉下來的芭樂拿回來了。

(16-4)a.

meRaRiw ti meRuzik ay tu kelisiw ku tazungan unay.

那個偷了我的錢的女孩跑掉了。

(16-4)b.

alan ku temibuq ay biyabas.

我把掉下來的芭樂拿回來了。

(16-5)a.

melizaq iku tu Raya ay baut.

我喜歡大的魚。

(16-5)b.

sabakes ay lazat tazian wama aizipna.

這裡最強壯的人只有他。

(16-5)c.

naRin kemiala tu mebakki ay biRi na qawpiR

不要採很老的地瓜葉。

(16-5)d.

buqaRes ay lazat mai tu saqanan.

懶惰的人就沒得吃。

(16-5)e.

buwaq ika dasam ay zanum.

把髒水倒掉。

(16-6)a.

tedub iRuR zau, yau kelawkaway ay ta babaw.

這條河很濁,有工人(工作的人)在上面(施工)。

(16-6)b.

sa ising pa iku melaut tu metaRaw ay.

我要去醫院探視病人(生病的人)。

(16-6)c.

mai pama mawtu seminap ay ku

我的僕人(打掃的人)還沒來。

(16-6)d.

yau ti sikubu ay.

警察來了。(戴帽子的人來了。)

(16-7)a.

niz a kita qeman tu nipaluman na tu sinsuli.

我們把他種的李子全部吃掉了。

(16-7)b.

mediyuq ti sapaluman ku tu sinsuli.

我要種的李子(種子)都爛掉了。

(16-7)c.

utulu niquduan ku tu babuy.

我養三隻豬。(我養的豬有三隻。)

(16-7)d.

siRis nibaliwan na tu Ribang.

他賣的東西很貴。

(16-8)a.

nibanawan ku tu zapan zanum ’nay.

那是我已洗過腳的水。

(16-8)b.

nipaluman na baqi ku belaysan zau ni?

這是爺爺種的高粱嗎?

(16-9)a.

dasam niimetan su.

你拿著的(東西)很髒。

(16-9)b.

mepatay ti nipaluman ku.

我所種的(東西)死掉了。

(16-9)c.

medadis nisammay na suani ku.

我妹妹煮的飯太爛了。

(16-10)a.

paRaybautan

漁夫

(16-10)b.

pataqsian

學生

(16-10)c.

pakelawkawayan

工人

(16-11)a.

qayRuziq ay aizipna

他是偷東西的人。(他是小偷。)

(16-11)b.

seminap ay aizipna.

他是掃地的人。(他是傭人。)