
(9-1)a. | ma’aw ku. 我在喝水。 | |
(9-1)b. | tu pa’away ku ni Risem. Risem 給我喝水。 | |
(9-2). | uri tratruak kanizu na verek i Saki. Saki 要宰殺那頭豬。 | |
(9-3)a. | makawang lra na alrak. 小孩走路了。 | |
(9-3)b. | pakawang ku kana toraku. 我開卡車。(即我使卡車走路。) | |
(9-4)a. | maliyay lra intaw. 他醉了。 | |
(9-4)b. | pakalaliyay za trau izu na kutra. 那酒會使人醉。 | |
(9-5)a. | vi’as na wari. 天氣很熱。 | |
(9-5)b. | ku parvi’asaw izu na siyaw. 我要熱那道菜。 | |
(9-6). | ku sasekeraw i Saki mukua i Taihok. 我勉強 Saki 去台北。 | |
(9-7)a. | mukua ku kana palakuan. 我去少年會所。 | |
(9-7)b. | pauwa ku kana alrak i palakuan. 我叫小孩去少年會所。 | |
(9-7)c. | ku pauwayaw na alrak i palakuan. 我讓小孩去少年會所。 | |
(9-8)a. | ’emuatre’utr za ukak izu na suan. 那隻狗在咬骨頭。 | |
(9-8)b. | ku pa’utre’utray za ukak izu na suan. 我給那隻狗骨頭咬。 | |
(9-9)a. | mekan lra za maderu na alrak. 小孩吃了飯。 | |
(9-9)b. | pakan ku lra kana alrak za maderu. 我餵了小孩飯。 | |
(9-9)c. | ku papakanay i Ukesang kana alrak za maderu. 我讓 Ukesang 給小孩吃飯。 | |
(9-9)d. | *ku papakanaw kani Ukesang na alrak. 我讓 Ukesang 給小孩吃飯。 |