
(14-1)a. | huya qminirqir ti Tuba wa atu mathaiza. 那隻咬 Tuba 的狗死了。 | |
(14-1)b. | huya kanin ti Tuba wa lhari maqarmaniza. 那個 Tuba 吃掉的芋頭是壞掉的。 | |
(14-2)a. | huya latusha kmaitunu ti Tuba wa ayuzi a shinshii mriqaz ti Shuhut. 那兩個打 Tuba 的男老師看到 Shuhut。 | |
(14-2)b. | huya kmaitunu ti Tuba wa latusha wa ayuzi a shinshii mriqaz ti Suhut. 那打 Tuba 的兩個男老師看到 Suhut。 | |
(14-3)a. | lapiza sa qinuthquthan a qnuan? 被拴住的牛有幾頭? | |
(14-3)b. | minunaiza sa apatungruza sa pazay a barimbin. 要運送稻穀的車子已經來了。 | |
(14-3)c. | akaipathayan a fafuy maqiaqia. 將被宰殺的豬在尖叫著。 | |
(14-3)d. | uka sa alaslasan a lingqu. 沒有可以削皮的蘋果了。 | |
(14-4)a. | itiza sa minara sa naak a patashan a thau. 拿走我的書的人來了。 | |
(14-4)b. | mriqaz yaku sa kaitunun ti Tuba wa azazak. 我看到被 Tuba 打的那個小孩。 | |
(14-4)c. | dilaniniza sa apasain ti Tuba tmala sa ribush a paqit. Tuba 要用來砍樹的斧頭生鏽了。 | |
(14-4)d. | Puni mutusi iqilhan ti Huqu a fuar a sazum munsulan. Puni 去 Huqu 喝水的井提水。 | |
(14-5)a. | Tuba madaduu miabariz thithu zain Puni. Tuba 喜歡那個住在隔壁叫做 Puni 的人。 | |
(14-5)b. | Puni a shashuazi, kaitunun yaku a thau, madaduu ti Tuba. Puni 的弟弟,那個被我打的人,喜歡 Tuba。 | |
(14-6)a. | tilha yaku malhkakrikriw ishqala. 昨天我在工作的時候喝醉酒。 | |
(14-6)b. | yaku tilha mutusi hudun, mriqaz sa wazish dunhun sa buhat. 昨天當我去田裡時看到山豬在鑽挖園子。 | |
(14-6)c. | fuilhi ihu thaythuy, ya simaq pashtay munai. 你告訴他們,明天大家來這裡。 | |
(14-6)d. | kahiwan yaku kminakaan sa qnuan a bunlhaz, numa thuini niza tu kmakaan. 從前我常吃牛肉,現在不吃了。 | |
(14-6)e. | imuhala mriqaz yaku thithu, inzaiza yaku thithu. 以前我看到他的時候,我已經跟他講過。 | |
(14-6)f. | miaqawan yamin kmaan sa afu qmusaziza. 我們還在吃飯時就下雨了。 | |
(14-7)a. | amushaiza yaku, ukaktunikiza sa patashan mriq. 我走之前,已經看完那本書了。 | |
(14-7)b. | ihu ya akunsaqazi, iahalawan mriqaz huya wa patashan. 你吃中飯之前,請先看那本書! | |
(14-7)c. | pangqaiza sa qali a qmusaz, mushaiza sa azazak. 雨停了之後,小孩就出去了。 | |
(14-7)d. | Qaba mahumhumiza munai, mriqaz yaku sa patashan. Qaba 天黑之後來,我正在看書。 | |
(14-7)e. | tilha, kminaniza yaku mushaiza. 昨天,我吃完飯之後就走了。 | |
(14-7)f. | Qaba finlhuq sa buut, miahala thithu kuntanlhuan kmaan. Qaba洗澡之前,先吃了晚飯。 | |
(14-8)a. | thithu ya milu sa buut, miarain maqaquyash. 當他洗澡的時候,會一直唱歌。(習慣性的) | |
(14-8)b. | ya kminaniza yaku, amusuiza yaku saran. 當我吃完了飯以後,我就要出發上路了。 | |
(14-9)a. | niwan yaku tu minara sa binanau’az, itanaraus yaku malhkakrikriw. 我結婚之前,在外地工作。 | |
(14-9)b. | niwan yaku tu makunanai, qusaziniza.. 我來之前,已經在下雨了。 | |
(14-9)c. | Tuba niwan tu kminaan, finlhuqiza sa rima. Tuba 吃飯前,已經洗好手了。 | |
(14-9)d. | Puni niwan tu kminaan, ihu kunhalaiza kmaan. Puni 吃飯之前,你就已經(開始)吃了 | |
(14-9)e. | niwan yaku tu maqaquyash, mimparawiza ti Puni. 我唱歌之前,Pilaw 就(開始)跳舞了。 | |
(14-10)a. | yaku ya ianan sa tuali, afariw yaku sa taun. 如果我有錢,我會買房子。(未實現) | |
(14-10)b. | yaku ya ianan sa tuali, amataliza yaku fariw sa taun. 假如我有錢,我早就買房子了。(違反事實) | |
(14-10)c. | ya ukaktunikiza haya wa palhkakrikriw, amakaniza yaku sa afu. 如果我完成了工作,我會吃飯。(假設性) | |
(14-10)d. | ya riqazakiza, azaik thithu. 如果我看到(他),我會跟他說。(假設性) | |
(14-10)e. | ya pangqaiza sa qusaz, amusaraniza sa azazak. 如果雨停了,小孩會到外面去。(假設性) | |
(14-11)a. | yaku maqa miarain painan patilhaz, makashpar sa punuq a awak. 我因為一直曬太陽而頭(太陽穴)痛。 | |
(14-11)b. | kmilhim yaku sa makutnir a fatu pin’ainuz, amaqa ya matata antu akumpilhat. 找硬的石頭做三腳灶,這樣如果燒熱了才不會迸裂。 | |
(14-11)c. | maqa antu makarishkish mubuhat, uka sa akanin thaythuy. 因為没有努力耕作,他們沒有糧食了。 | |
(14-11)d. | yaku pashbalisan sa fulhia, numawan sa naak a punuq lhumfawa. 我被蜂螫到,所以我的頭腫起來。 | |
(14-11)e. | pishbiskaw yaku tu mingqarayza, numawan yaku mamuqtha. 我在最後加速快跑,所以跑在前面。 | |
(14-11)f. | maqa yaku utun sa fari, numawan sa naak a punuq mathuaw makashpar. 因為招受風寒,所以我的頭非常痛。 |