語言:
語發中心 - 原住民族語言研究發展中心

(12-1)a.

amutusiwak Qariawan fariw sa rusaw.

我要去埔里買魚。

(12-1)b.

amutusiwak farifariwan sa shanglaw, fariw yaku sa rusaw.

我要去菜市場;我要買魚。

(12-1)c.

ani yaku tu min’aura fariw sa rusaw.

我沒有忘記買魚。

(12-1)d.

ani yaku tu min’aura haya wa lalawa; ani yaku mani tu fariw sa rusaw.

我沒有忘記這些話;我也沒有買魚。

(12-1)e.

usha matash patashan!

去寫字!

(12-1)f.

usui mihu a laqup patash patashan!

去你的房間寫字!

(12-2)a.

amutusi ti Umin hudun muribush.

Umin 去山上打獵。

(12-2)b.

amunai ti Qaba mimparaw.

Qaba 將會來跳舞

(12-3)a.

yaku lhumpazaw mutaun.

我走路回家。

(12-3)b.

Shawi malalia makunatusi lhupilhupishan a taun..

Shawi 跑去學校。

(12-4)a.

Tuba malalia mathuaw mabiskaw.

Tuba 跑得很快。

(12-4)b.

ihu ya kmaan sa afu mathuaw mundaudauk.

你吃飯慢吞吞的。

(12-5)a.

mafazaq ti Tuba mrauz.

Tuba 會游泳。

(12-5)b.

shduu ihu mun’iutu frit.

你可以從那裡經過。

(12-6)a.

yamin milhalhilhi kmaan sa afu.

我們一直站著吃飯。

(12-6)b.

yamin milhungqu lhmupish patashan.

我們坐著讀書。

(12-7)a.

muturuziza yaku tmitish s haya wa pangka.

我已經擦這桌子三次了。

(12-7)b.

miarain yaku mututusi lhupilhupishan lhmupish patashan.

我常常去上學。

(12-8)a.

pasaik kakthi kunthi sa pania’an kmaan.

我用筷子夾菜吃。

(12-8)b.

pasain thithu maqitan a akanin pu’apaw pakaan thaythuy.

他用好的食物來給他們吃。

(12-9)a.

lhmazawan yaku lhmupish haya wa patashan.

我還要開始讀這本書。

(12-9)b.

mukaktuniza yaku tmanluaza maqitan a lhuzush.

我已經挑揀出好的李子了。

(12-10)a.

shungkash yaku matash sa patashan.

我害怕寫字。

(12-10)b.

madaduu yaku mutusi lhupilhupishan lhmupish patashan.

我喜歡上學讀書。

(12-11)a.

shungkaful yaku thithu tmana sa pitaw.

我指派他開門。

(12-11)b.

yaku miku ti Apin pakaan ti apuki’ay sa afu.

我要 Apin 餵祖母吃午餐。

(12-12)a.

mabiskaw yaku malalia ya mat ihun.

我跑得比你快。

(12-12)b.

thithu ya maqaquyash, ma’ania thithu ya mat yakin.

他比我會唱歌。

(12-13)a.

thithu psaq sa pitaw murubuz.

他踢壞了門。

(12-13)b.

lhuzush malhathaq mubluthiza.

李子摔爛了。

(12-13)c.

huya wa azazak antu minanuru, taubukbuk pampathay.

那個小孩不小心跌倒摔死了。

(12-13)d.

paziwat a lhkanizuan talhaplhiqin sa suma muplhiqiza.

窗戶的玻璃被人打破,已經破碎了。

(12-14)a.

ti Umin mathuaw manasha sa rusaw sinapuk.

Umin 捉了很多魚。

(12-14)b.

Qaba, manasha sa kinaipathay thithu a thau.

Qaba 殺了很多人。