(12-1)a. | mnwah saku’ mbaziy qulih. 我去買魚。(我回來了) | |
(12-1)b. | mnwah saku’ sa bziran ramat; mnbaziy saku’ qulih. 我去菜市場(回來了);我買魚了。 | |
(12-2)a. | zngyan mu mbaziy qulih. 我忘記買魚。 | |
(12-2)b. | zngyan mu; mnbaziy saku’ qulih. 我忘記(某事);我買魚。 | |
(12-3)a. | ini’ mu zngi mbaziy qulih. 我沒忘記買魚。(我記得買魚) | |
(12-3)b. | ini’ saku’ zyungi’; ini’ saku’ baziy qulih. 我沒有忘記(某事);我(也)沒有買魚。 | |
(12-4)a. | usa’ m’abi’! 去睡覺! | |
(12-4)b. | usa’ ’byan su’! ’abi’! 去你的臥室!睡覺! | |
(12-5)a. | mnwah qmalup rgyax qu Akang. Akang去山上打獵(回來了)。 | |
(12-5)b. | muwah mcisal kira’ qu Hola’. Hola’今天要來拜訪。 | |
(12-6)a. | mhkani’ musa’ ngasal qu Ciwas. Ciwas走路回家。 | |
(12-6)b. | mqzinah musa’ pqwasan biru’ qu Amin. Amin跑去學校。 | |
(12-7)a. | helaw balay mqzinah qu Sugiy. Suqiy跑得很快。 | |
(12-7)b. | mqsuqi su’ balay lmpuw biru’. 你讀書讀得很慢。 | |
(12-8)a. | baq balay lmngyaq qu Boyang. Boyang很會游泳。 | |
(12-8)b. | baq balay smi’ qwaw i Maya’. Maya’很會釀酒。 | |
(12-9)a. | ms’urux sami mpkal krryax. 我們時常站著聊天。 | |
(12-9)b. | mtama’ sami mita’ teribiy. 我們坐著看電視。 | |
(12-10)a. | t’aring saku’ mqwas lki. 我要開始唱歌了。 | |
(12-10)b. | masuq sami mlahuy la. 我們開完會了。 | |
(12-11)a. | smoya’ saku’ mqwas biru’. 我喜歡讀書。 | |
(12-11)b. | mngungu’ saku’ miru’. 我怕寫字。 | |
(12-12)a. | tun mu Ciwas musa’ rmanga’ yaki’ maniq mami’. 我叫Ciwas去餵祖母吃飯。 | |
(12-12)b. | qnihul mu pgyah blihun qu hiya’. 我勉強他開門。 | |
(12-13)a. | qnihul saku’ ni Temu’ pgyah blihun. Temu’勉強我開門。 | |
(12-13)b. | qnihul saku’ nya’ posa’. 他勉強我離開。? | |
(12-13)c. | qnihul mu pqaniq iyu’ qu Silan. 我勉強Silan吃藥。 | |
(12-13)d. | cbaqan na yutas tmggong i Yubay. 爺爺教Yubay捕魚(的技巧)。 | |
(12-13)e. | swalun su’ sm’alu’ i Yukih ga? 你將允許Yukih賒帳嗎? |