語言:
語發中心 - 原住民族語言研究發展中心
(8-1)a.

qzinah!

跑!

(8-1)b.

uwah sqani!

來這裡!

(8-1)c.

helaw cikay mqzinah!

跑快點!

(8-2)a.

niqi qu iyu’ su’!

吃你的藥!

(8-2)b.

nbwi qutux kopu’ qani ha!

把這一杯(酒)喝了吧!

(8-2)c.

truqi qu qmayah su’!

耕鋤你的耕地!

(8-2)d.

plagi qu wahan ta’!

照亮我們的路!

(8-3)a.

hbingani hi’ syam qu plakaw qani!

用這把菜刀切豬肉!

(8-3)b.

phpuyani nniqun qu ’laqi’ su’!

為你的孩子煮食物!

(8-4)a.

ani shobing hi’ syam qu plakaw qani!

用這把菜刀切豬肉!

(8-4)b.

an shobing hi’ syam qu plakaw qani!

用這把菜刀切豬肉!

(8-5)a.

ani sphapuy nniqun qu ’laqi’ su’!

為你的孩子煮食物!

(8-5)b.

an sphapuy nniqun qu ’laqi’ su’!

為你的孩子煮食物!

(8-6)a.

laxi qzinah sqani!

別在這裡跑!

(8-6)b.

laxi pung!

別聽!

(8-6)c.

laxi kqilang!

別懶惰!

(8-6)d.

laxi hmut kmayal!

別亂講話!

(8-7)a.

laxi pongi qu ke’ nya’!

別聽他的話!

(8-7)b.

laxi niqi qu syam qani!

別吃這肉!

(8-7)c.

laxi saku’ bhi!

別打我!

(8-7)d.

laxi plagi qu wahan nya’!

別照亮他的路!

(8-8)a.

laxi hbingani bqni’ qu buli’ qani!

別用這把小刀切骨頭!

(8-8)b.

laxi phpuyani nniqun qu tqilang qasa!

別為那個懶惰鬼煮食物!

(8-9)a.

laxi ani shobing bqni’ qu buli’ qani!

別用這把小刀切骨頭!

(8-9)b.

laxi an shobing bqni’ qu buli’ qani!

別用這把小刀切骨頭!

(8-10)a.

laxi ani sphapuy nniqun qu tqilang qasa!

別為那個懶惰鬼煮食物!

(8-10)b.

laxi an sphapuy nniqun qu tqilang qasa!

別為那個懶惰鬼煮食物!

(8-11)a.

mniqa ta’ mami’ ha!

我們吃飯吧!

(8-11)b.

niqa ta’ mami’ ha!

我們吃飯吧!

(8-11)c.

mqwasa ta’ qwas ha!

我們唱歌吧!

(8-11)d.

pqwasa ta’ qwas ha!

我們唱歌吧!

(8-11)e.

’ringa ta’ mqumah la!

我們開始鋤草吧!

(8-12)a.

phpuyaw mu singut maku’ ha!

我(來)煮我的黑豆吧!

(8-12)b.

qsugaw mu ha!

我(來)分配吧!

(8-12)c.

niqaw ta’ ha!

我們吃飯吧!(東西已放在眼前)

(8-12)d.

hbingay ta’ cikay hkil qani!

我們切一些年糕吧!

(8-12)e.

qmahay ta’ kk’man qasa!

我們來鋤那些草吧!

(8-12)f.

phpuyay ta’ bolu’ qu kluban qani ha!

我們在這鍋子上煮長豆吧!

(8-13)a.

phpuyaw su’ singut maku’ kiy!

你別煮我的黑豆!

(8-13)b.

hbingaw su’ qba’ su’ lwah!

你別切到手!

(8-13)c.

bkaw su’ pyatu’ su’!

你別打破你的碗!

(8-13)d.

tringay mamu bagah qasa kiy!

你們別摸火的餘燼喔!

(8-13)e.

’byay su’sakaw maku’ ki!

你別睡我的床!

(8-13)f.

ptasay su’ qnryang lwah!

你別畫到牆壁啊!

(8-14)a.

hbinganay ta’ qulih qu plakaw qani ha!

我們用這把菜刀切魚吧!

(8-14)b.

phpuyanay ta’ nniqun qu bnkis ha!

我們為老人們煮(點)食物吧!

(8-15)a.

anay ta’ shobing qulih qu plakaw qani ha!

我們用這把菜刀切魚吧!

(8-15)b.

an ta’ shobing qulih qu plakaw qani ha!

我們用這把菜刀切魚吧!

(8-16)a.

anay ta’ sphapuy nniqun qu bnkis ha!

我們為老人們煮(點)食物吧!

(8-16)b.

an ta’ sphapuy nniqun qu bnkis ha!

我們為老人們煮(點)食物吧!