語言:
語發中心 - 原住民族語言研究發展中心
(8-1)a.

Talang!

跑!

(8-1)b.

Ttalang nhari hari!

跑快一點!

(8-2)a.

Aguh hini!

來這裡!

(8-3)a.

Ekan ta ido han!

我們先吃飯吧!(有建議、強制之意)

(8-4)a.

Mahi ka qsiya nii han!

把這水喝了吧!

(8-5)a.

Puqe ta ido han!

我們吃飯吧!(有尋求、徵求大家意見之意)

(8-6)a.

Sugo ta han!

我們來分配吧!

(8-7)a.

Ckule saku kdere wa!

你不要把我推下懸崖喔!

(8-8)a.

Rbuxe namu skenux ga wa!

你們不可攪和著那個臭的(東西)。

(8-9)a.

Krtani sama ka yayu nii!

這把刀(你)拿去切菜!

(8-10)a.

Hprani ppuqun ka laqi su!

為你的孩子煮吃的!

(8-11)a.

Hpryane ta ppuqun daha ka rudan ga han!

我們為那些老人煮吃的吧!

(8-12)a.

Iya ku bbei!

別打我。

(8-13)a.

Iya ta puqi da!

我們別再吃(那些東西)了。

(8-14)a.

Iya ta hpryani ido ka laqi da!

我們別為孩子煮飯

(8-15)a.

Iya ttalang hini!

別在這裡跑!

(8-16)a.

Iya qnaqah kuxul!

別難過!

(8-17)a.

Iya mhemuc rmengo!

別亂講話!

(8-18)a.

Iya qbahang!

別聽!

(8-18)b.

Iya qbhangi!

別聽(信別人所說的)!

(8-19)a.

Iya sbyaxi mmaha mthulang ka Ubus.

別鼓勵 Ubus 去當領袖。

(8-20)a.

Iya hpryani ppuqun na ka laqi nii.

別為這孩子煮吃的。

(8-21)a.

Iya ttaani buuc ka yayu nii.

別用這把刀子刴骨頭。

(8-22)a.

Iya ku lbani ngerac wa.

(我今天會晚一點回來,)不要把我關在外面。