語言:
語發中心 - 原住民族語言研究發展中心
(10-1)a.

Sense ka Dakis.

Dakis 是老師。

(10-1)b.

Uxe sense ka Dakis.

Dakis 不是老師。

(10-2)a.

Uxe mpquyux ka kusun.

明天不會下雨。

(10-2)b.

Uxe plnguun ka heya.

他不可以游泳(,因為今天天氣很冷)。

(10-2)c.

Uxe naq mpsdiyan qpahun ka riso mbserux.

懶惰的年輕人是不會找到工作的。

(10-2)d.

Uxe psqrahuq yyahan na ka Dakis.

Dakis 不可能會遲到。

(10-2)e.

Uxe qtehur ka heya.

他不胖。

(10-3)a.

Ini beebu laqi ka Dakis.

(i) Dakis 不(會)打小孩(的)。(ii) Dakis 沒有打小孩。

(10-3)b.

Ini lingis ka Temi.

Temi 沒有哭。

(10-3)c.

Ini pheyu sapah ka Awi.

Awi 沒有蓋房子。

(10-3)d.

Ini imah sino ka laqi.

(i) 小孩不可以喝酒(,只有大人可以喝酒)。(ii) 小孩沒有喝酒。

(10-4)a.

Ini bbei na bubu na ka laqi ga.

那小孩沒有被他媽媽打。

(10-4)b.

Ini sdrapi na huling ka ngiyo.

貓沒有被狗追。

(10-5)a.

Ini na hpryani ido laqi ka bubu.

媽媽沒有為孩子煮飯。

(10-5)b.

Ini ku na bqani yaku ka patis kii Takun.

Takun 沒把那本書給我。

(10-6)a.

Ini qtehur ka heya.

他不胖。

(10-6)b.

Ini kreko bale ka tama mu.

我爸爸不是(沒有)真的高瘦。(我爸爸並不高瘦)

(10-6)c.

Uxe reko bale ka tama mu.

我爸爸不是真的高瘦。(我爸爸並不高瘦)

(10-7)a.

Ani su naq ini ekan iyu.

你不須吃藥。

(10-7)b.

Naka su ini osa lmiqu.

你不應該去山上(狩獵)。

(10-7)c.

Ani su naq ini eniq alang nii.

你不一定要住這個部落。

(10-8)a.

Ani uxe yaku ka mnekan, yaku ka hliyun di.

即使不是我吃的,但我就是被誤會。

(10-8)b.

Naka uxe heya ka seno na Temi, uka naq brahan di.

Temi 的先生嫁的應該不是他,已經沒辦法了。

(10-8)c.

Yaani uxe meeyah ka Takun da.

Takun 也許不會來了

(10-9)a.

Uka sapah pyasan ka hini.

這裡沒有學校。

(10-9)b.

Uka pila ka Dakis.

Dakis 沒有錢。

(10-9)c.

Uka ka seediq meeyah.

沒有人來。

(10-9)d.

Uka sapah na hii ka Pawan.

Pawan 在那沒有家。

(10-9)e.

Ini eniq nganguc hii ka bubu mu.

我母親不在外面。

(10-10)a.

Iya osa phuling!

別去狗獵!

(10-10)b.

Iya lingis!

別哭!

(10-10)c.

Iya ekan bunga!

別吃地瓜!

(10-10)d.

Iya puqi ka bunga!

地瓜別吃!

(10-10)e.

Iya hpryani ido ka laqi krekan ga!

別為那不聽話的孩子煮飯!

(10-11)a.

Maha su Taipe?/Uxe./Uxe ku maha.

問:你要去台北嗎?/答1:沒有。/答2:我不去。

(10-11)b.

Ga sapah bubu su? Uka hiya.

你媽媽在家嗎?(在外頭遇到該媽媽的小孩時問的)不在那裡。

(10-12)a.

Ini na ba tlamni mimah sino ka heya.

他沒有試著喝酒。

(10-12)b.

Ini riyung eyah sapah ka heya.

他不常回家。

(10-13)a.

Uxe uka pila ka heya.

他不是沒有錢。

(10-13)b.

Uxe bale ba ka ini ku skuxul heya.

我不喜歡他不是真的。

(10-13)c.

Uxe kesun ini mkmosa phuling ka Dakis, ga naq muuwic han.

Dakis 不是不想去打獵,只是他有點累。