(5-1)a. | mngilis i Sayun. Sayun 在哭。 | |
(5-1)b. | maniq yutak qu kneril qasa. 那個女人在吃橘子。 | |
(5-2)a. | slitun ni Bonay suxan qu k’man qani. 這草明天將被Bonay砍掉。 | |
(5-2)b. | slitun na yama’ nya’ suxan qu k’man qani. 這草明天將被他的女婿砍掉。 | |
(5-3)a. | galan maku’ pila’ qu pskwan pila’. 我在郵局提錢。 | |
(5-3)b. | phpuyan nqu ina’ maku’ sehuy krryax qu hka’ qasa. 我的媳婦常常在那爐灶上煮芋頭。 | |
(5-4)a. | sqaniq na ’laqi’ qani qu qqway qani. 這小孩用這筷子吃(東西)。 | |
(5-4)b. | skita’ na ’laqi’ qani biru’ qu kkita’ qani. 這小孩用這眼鏡看書。 | |
(5-5)a. | ssabu’ na yaya’ qulih qu yutas. 媽媽為爺爺包魚。 | |
(5-5)b. | s’agal ni Sonun tmmyan kacing krryax qu yaki’ Ciwang. Sonun常常拿醃牛肉給Ciwang奶奶。 | |
(5-6)a. | ngta’ ni Watan Watan 的雞 | |
(5-6)b. | ngta’ nqu ’laqi’ qasa 那小孩的雞 | |
(5-7)a. | hkutun ni Lesa’qu ’uraw qasa. Lesa’將搬運那些泥土。 | |
(5-7)b. | sbaziy myan kacing qu pila’ nya’. 爸爸用他的錢買牛。 | |
(5-8)a. | musa’ saku’ m’abi’ ki Taru’ kira’. 我待會兒去Taru’(那裡)睡覺。 | |
(5-8)b. | musa’ saku’ m’abi’ te ngasal Taru’ kira’. 我待會兒去Taru’家睡覺。 | |
(5-8)c. | wal mskongat sa rhzyal ta’ qani qu Panat la. 平埔族已逐漸地在我們的這塊土地上消失了。 | |
(5-8)d. | pintbziran nha’ squ Kmukan qu rhzyal nha’. 他們把土地賣給客家人。 | |
(5-9)a. | cyux mpngsa’ squ qinbaqan na ’laqi’. 他在炫耀孩子的學習成果。 | |
(5-9)b. | ini’ gluw sa gaga’ na binkisan ta’. 他沒遵守我們祖先的規範。 | |
(5-10)a. | slitan maku’ na soki’ qu mikuy. 我用刀割芒草。 | |
(5-10)b. | ini’ mu tcingi na qqway qu pyatu’. 我沒用筷子敲碗。 | |
(5-11)a. | musa’ qmalup qu Watan ki Yumin. Watan和Yumin去打獵。 | |
(5-11)b. | cyux mtucing qu Kagi’ ki Masaw. Kagi’和Masaw正在打架。 | |
(5-12)a. | mcisal sami ki kinsingut qasa. 我跟那位矮個子常常聊天。 | |
(5-12)b. | minpbu’ patus mlhngan shera’ qu kinsat ki loman. 昨天晚上警察跟流氓互擊對方(發生槍戰)。 | |
(5-12)c. | minstnaq sami ki ngarux sa ska’ hlahuy. 我與野熊在山林中相遇。 | |
(5-13)a. | mnaniq saku’ la. 我吃過了。 | |
(5-13)b. | lokah saku’ uzi. 我也健康。 | |
(5-14)a. | soyan saku’ ni Yumin. Yumin喜歡我。 | |
(5-14)b. | tcingun saku’ nqu ’laqi’. (那)小孩打我。 | |
(5-15)a. | ’laqi’ maku’ 我的孩子 | |
(5-15)b. | qbsuyan mu kneril 我的姊姊 | |
(5-16)a. | tcingun maku’ ’laqi’ qani. 我將要打這孩子。 | |
(5-16)b. | stutu’ mu ruma’ qu soki’ qani. 我用這柴刀砍竹子。 | |
(5-16)c. | ssabu’ mu tmmyan qu bnkis qasa. 我為那老人包醃肉。 | |
(5-17)a. | knan ga, yaba’ nya’. 我啊,是他爸爸。 | |
(5-17)b. | mskura’ te knan kwara’ qu inlungan nha’ la. 他們(的心)全部歸向我。 | |
(5-17)c. | sheli’ nha’ knan qu zywaw qasa. 他們為那件事情而誣賴我。 | |
(5-17)d. | (kaki’ sqani isu’!) hala saku’ hugal knan. (你在這兒!)我到下面去。 | |
(5-17)e. | bintaqan saku’ na sinsiy pbetaq knan hiya’ la. 我已經(被醫生)打針了。 | |
(5-18)a. | hiya’ ga, yaba’ maku’. 他啊,是我爸爸。 | |
(5-18)b. | hiya’ qu musa’ papak waqa’. 是他要去大壩尖山。 | |
(5-18)c. | hiya’ qu tnucing mu. 是他被我打的。 | |
(5-18)d. | cyux mtazil qint’an na llyung qu lha’. 他們爬上對岸。 | |
(5-18)e. | pira’ qnabu’ bniq nha’ isu’? 他們給你多少獎品? | |
(5-18)a. | hiya’ ga, yaba’ maku’. 他啊,是我爸爸。 | |
(5-18)b. | hiya’ qu musa’ papak waqa’. 是他要去大壩尖山。 | |
(5-19)a. | sswe’ ni Pitay qu qani hiya’. 這是Pitay的妹妹。 | |
(5-19)b. | pila’ maku’ qu qani hiya’. pila’ su’ qu qasa hiya’. 這是我的錢,那是你的錢。 | |
(5-20)a. | qani ga, sswe’ ni Pitay. 這位啊,她是Pitay的妹妹。 | |
(5-20)b. | qani ga, pila’ maku’. qasa ga, pila’ su’. 這是我的錢,那是你的錢。 | |
(5-21)a. | nniqun maku’ na’ qu para’ qasa. 我還要吃那些山羌肉。 | |
(5-21)b. | nyux mhuziq kwara’ qu qaci’ na putung qani. 這些火柴棒都濕了。 | |
(5-22)a. | yani ga, p_yang balay yaqih son nha’. 這就是最壞的事。 | |
(5-22)b. | yasa qu mssyuk son nha’. 那就是所謂的「反向大吉」的意思。 | |
(5-22)c. | blaq tunux nqu qutux qalang qasa hiya’. yasa ulah nya’. 那個部落的人的頭腦都很聰明;他那一派就是那樣。 | |
(5-23)a. | A: pyangaw ta’ hmiriq patus nya’ ma? B: laxi k’yan nani yaqih inlungan! A:我們故意破壞他的槍枝好嗎?B:不要這樣壞心! | |
(5-23)b. | swa’ lxun mtzywaw zywaw nasa hiya’ lpi?! psaniq su’ balay wah! 為什麼要做那種事?!你真的犯了禁忌! | |
(5-24)a. | pblung saku’ yupit sqani knan. 我將在這裡裝置陷阱。 | |
(5-24)b. | laxi hmut thmuq sqani! usa’ thmuq sa tthmqan sqasa! 不要在這裡小便!請到廁所那裡小便! | |
(5-24)c. | sqani hiya’ ga, wiway ’llaw na wagi’. sqasa hiya’ ga, zhungan na wagi’. 這兒都是陽光充足地,那兒是陽光不足之地。 | |
(5-25)a. | han, patus nya’ ga, cyux thani su’ cikay. 喔,他的槍喔,就在你過來一點這裏。 | |
(5-25)b. | han, yamil su’ ga, cyux thasa su’ cikay. 喔,你的鞋子喔,就在你過去一點那裏。 | |
(5-25)c. | pcilis squliq qu cilis na qsya’ qani la. posa’ te thasa! 這水花會淋到人,把它移往那邊去! |