語言:
語發中心 - 原住民族語言研究發展中心

(15-1)a.

manamuh mukan tu paza’ci Aki aci Imi.

Aki 和 Imi 都喜歡吃香蕉。

(15-1)b.

milalaba kina wacu tu wawa ni Imi aci Kuli.

這隻狗追 Imi 和 Kuli 的小孩。

(15-1)c.

問: cima kya i luma’ay isu saw?答: ci Imi, ci Panay aci Sayun.

問: 有哪些人在你的家? 答: 有 Imi、Panay 和 Sayun。

(15-2)a.

tulu ku wacu atu tusa ku nani’ ku nipahabay aku.

我養了三隻狗和兩隻貓。

(15-2)b.

isu atu aku a dada’ ku caay katayza, tayzatu amin.

除了你和我之外,(他們)全部都去了。

(15-2)c.

mauning amin ku zikuc aku atu calaped.

我的衣服和褲子都髒掉了。

(15-3)a.

matawid aca manamuh aca kaku.

我又驚又喜。

(15-3)b.

matawid kaku, manamuh aca kaku.

我又驚又喜。

(15-4)a.

mudadiw aca mapalaw aca ci Dungi.

Dungi 一邊唱歌一邊跳舞。

(15-4)b.

mudadiw ci Dungi. mapalaw aca ciniza.

Dungi 一邊唱歌,她還一邊跳舞。

(15-5)a.

sanglac aca tanayu’ aca ku ngisngis niza.

他的鬍子又白又長。

(15-5)b.

sanglac ku ngisngis niza, tanayu’ aca.

他的鬍子又白又長。

(15-6)a.

mukan tu titi ci Kacaw, mukan aca tu epah ciniza.

Kacaw 一邊吃肉一邊喝酒。

(15-7)a.

ci Sayun ku kanamuhan isu haw? ci Imi haw?

你喜歡 Sayun 還是 Imi?

(15-7)b.

a tayza i Kalingku mikuli ci Kacaw, anucaay sa i tiza tu i niyazu’ mikuli.

Kacaw可以去花蓮工作,或是留在他自己的部落工作。

(15-8)a.

caay kabangcal ci Sayun, nika kapah ku balucu’ niza.

Sayun 不漂亮,但是心很好。

(15-8)b.

yadah ku paysu ni Imi, nika maanub ciniza.

Imi 很多錢,但他還是很貪心。