語言:
語發中心 - Mikingkiway to sakakowat no sowal no Yincumincu a ciw-sing
族語復振政策
族語外電快訊
【族語外電快訊】1041014
哈囉,各位朋友大家好,歡迎回到原住民族語言研究發展中心族語外電快訊,我是yedd­a。

今天我們想替大家整理過去幾個月我們從外電中看到幾個族語網站的訊息。二十一世紀e世­代,人人手機、平板、隨身電腦不離身,熱點、wifi、吃到飽無限供應,使得網路虛擬­空間變得比人世間熱鬧許多。如何利用這個空間推動族語復振,變成許多人都在思考且執行­的工作。

我們在台灣很幸運,有政府計畫資金投入,也有熱心有技術的朋友共同推動,於是出現不少­和族語相關的網站。例如:
a. 族語e樂園,上面有十六族語教材、族語動畫影片以及其他網站連結。準備考族語認證的朋­友一定要造訪族語e樂園,因為考古題就在裡面。
b. 此外,原民會也委辦製作原住民族語言線上詞典,目前有布農語等七種族語字典在線上,其­他語言陸續會增加,這份字典對學習、參考或研究十分有幫助。
c. 原民台也有設立族語新聞影音網站,想學習族語的朋友或只想感受不同語言之美的觀眾都可­以點進網站,選擇自己喜歡的語別及集數進行觀賞。
d. 當然,自今年初我們中心網站經過重新改版後,增加許多功能及資訊,適合族語老師及一般­讀者使用,不斷擴充內容之餘,也陸續利用社群媒體如臉書及youtube發布族語相關­訊息,算是後起之秀當中的潛力股。

在國外,我們也見證許多運用網路虛擬空間來傳承族語的努力:
a. 美國阿拉斯加原住民族語網站在今年9月啟動,上面包括20種當地族語的訊息,目前只有­10種族語音檔,未來將完成20種族語的音檔蒐集與製作。協助計畫的族語老師都非常興­奮,因為有了網站,就有機會永久保存這些語言。
b. 南美洲墨西哥在今年6月公布Wixárika語線上互動字典。字典上面共有600個族­語單字,包括單字錄音、西班牙語及英語翻譯、文法說明等,幾個月後將會增加到800個­單字。這個網站不僅幫助族語教學,也激起族人對保存族語的熱情,紛紛要求希望錄音,翻­譯成西班牙文及英文,並且製作線上字典光碟片,分送給學校。
c. 一個哥倫比亞17歲的少女Ayda發揮想像力,和朋友研發結合族語教學、語言學的電玩­遊戲,挽救了部落的語言;她的故事其實反映哥倫比亞及南美洲許多正在推動數位族語的努­力。
d. 例如,哥倫比亞也在今年6月繼墨西哥之後舉辦族語數位工作坊,許多像Ayda少女的人­踴躍出席,分享自己的族語數位計畫,包括線上族語廣播節目、族語部落格、族語社群推廣­、族語線上字典、族語線上遊戲,他們也在會議中討論許多議題,而且還準備繼續辦下一場­。
e. 最後,我們介紹非洲Yoruba語教學網站‘Lextorah Languages Series’(或LLS),這個網站充分利用圖像、動畫、聲音和文字,引進讀寫技巧­,注重拼寫能力。網站提供一到三冊教材,超過100支影片及250種Yoruba語教­學遊戲、謎語和練習題,讓學習語言變得好玩有趣又有效。

我們從上面幾個國內外的例子可以清楚看見,族語和數位的結合不僅時代演變的結果,更已­是世界各地族語復振都在研究發展的策略。我們在思考中心網站時,也包括在未來建置族語­教學資源網及族語影音歷史資料庫。這些都是重要的大工程,我們一步步來。我相信只要有­心,有行動,族語不怕救不了。

感謝收聽。原住民族語言研究發展中心族語外電快訊,下回再陪你環遊世界。