語言:
語發中心 - 原住民族語言研究發展中心
2017
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2016
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2015
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2017-08-24
[南美洲]
薩爾瓦多原住民語言經過艱苦之後再度重現 [Indigenous Languages in El Salvador Reemerging After a Difficult Past ]


在談到薩爾瓦多的原住民語言時,我們必須考慮到這個國家有三個原住民族,Náhua Pipil、Lenca和Kakawira,他們有自己的特點,但都是國家級的語言。最受關注的語言是Náhua Pipil,因為有更多會說該族語的人,是有機會被廣泛傳播出去的語言。但Lenca和Kakawira原住民的Potón和Pisbi語言就不同了,因為會說該族語的人年歲已大,加上歷史事件影響了他們,所以在社區中必須加強語言的使用。

歷史背景
在1932年建立軍政府時,進行了種族滅絕行動,其中約有三萬原住民死亡,那些說原住民語言穿著原住民服裝,用自己的生活方式生活的人受到迫害。

這導致教育制度發生重大變化,影響了我們自身根源的認識,使我們的語言和博物館的歷史不可見,無視所有的知識和祖傳智慧。20世紀70年代末,軍政府的時代已經結束,內戰始於20世紀80年代,在此期間,原住民社區遭到滅絕,其中包括許多具有語言知識的祖父母。1992年簽署了和平協定,為國家一級重組原住民族組織結構創造了機會,薩爾瓦多國家協調原住民族理事會(CCNIS)的重點是加強原住民的文化認同和權利。

現在的情況
國家促進單一文化社會,到目前為止已經產生了影響,但最近的兩項政府措施旨在根據薩爾瓦多在聯合國框架內作出的承諾,為原住民族制定國家戰略 2014年9月舉行的原住民族世界會議。本文件中概述的原住民族的目標之一,是在教育部內部建立一種加強原住民語言的進程,以便在各自領土上推廣原住民語言。

領導者和執行者的這些措施組織結構相同,也得到了上升聲音項目的支持,重新設計了Lenca人的Potón語言和Kakawira人的Pisbi語言的教學手冊。這些小冊子由Don Bosco大學平面設計系的五年級學生創建。學生能夠了解社區及其領導者,以獲得他們的同意並進行設計。他們也有機會在大學和CCNIS之間建立夥伴關係。

以下是與社區一起創建的小冊子的封面。


來源: Indigenous Languages in El Salvador Reemerging After a Difficult Past

◆ 本則外電由 ilong moto編譯。