語言:
語發中心 - 原住民族語言研究發展中心
2017
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2016
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2015
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2017-05-15
[非洲]
新聞部長主持原住民語言新聞報 [Information Minister hosts Indigenous Language Newspapers]

Vanguard新聞2017-05-11

奈及利亞新聞及文化部Alhaji Lai Mohammed部長將於5月15至16日主持原住民語言新聞報年度圓桌會議。此次會議的目的是建立原住民語言報刊出版社、編輯和記者的能力。
新聞及文化部主任秘書Joe Mutah說圓桌會議也將有助利益相關人員了解當前行業的狀況,提高他們的專業技能和能力及提供有效的服務。秘書還提到:
「這次活動強調了原住民語言報紙對國家發展的重要性,並讚賞他們促進我們在文化遺產方面的任務。」
「活動也強調原住民語言報紙作為新聞傳播和基層動員的有效工具的重要性。」
「它提倡政府與原住民語言報紙在國家建設方面的協同作用。」

新聞來源:
http://www.vanguardngr.com/2017/05/information-minister-hosts-indigenous-language-newspapers/

◆ 本則外電由語發中心Dawa編譯。
2017-09-20
[澳洲]
在澳洲,學習Gumbaynggir語言一次三分鐘[In Australia, Learning the Gumbaynggir Language Three Minutes at a Time.]


在澳洲,學習Gumbaynggir語言一次三分鐘[In Australia, Learning the Gumbaynggir Language Three Minutes at a Time.]


Gumbaynggirr語言傳統上在澳洲新南威爾士州(NSW)的北部沿海地區。

ABC電台每個星期三的Coffs Coast早晨節目,當地的人們都可以聽得到由Muurrbay土著語言和文化合作社(是致力推動新南威爾士州七個原住民社區語言的地區語言中心)的Gumbaynggirr族語老師Gary Williams和節目主持人Fiona Poole一起向聽眾教授單詞和短語,在新聞播報後7時30分,分3分鐘進行。

Gary Williams意識到這樣的節目非常有趣,但如果節目時間過長較難獲得聽眾的青睞,於是和Poole討論決定3分鐘方式進行。每周會選擇一些有用的單詞或短語與聽眾分享,以輕鬆的對話中傳達該詞彙的用法、使用語境和細節等。該計劃吸引各領域的聽眾收聽,而且該語言不僅能夠在收音機中聽見,也被Michael Jarret等專業老師在學校和社區課程中教授使用。


來源:In Australia, Learning the Gumbaynggir Language Three Minutes at a Time.(poste from 2016/4021)

◆ 本則外電由 ilong moto編譯。